Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

(за обичай)

  • 1 обичай

    custom, usage, convention, consuetude
    (на народ и пр.) custom, usage, tradition
    обичай е у it is a custom with. такъв е обичаят тук it is the custom here
    станало е обичай it has become a custom
    според обичая as usual, according to custom
    според стар обичай according to ancient use, by old custom
    имам обичай да have a habit of (c ger.), be in the habit of (c ger.). be accustomed to (c inf.)
    * * *
    обича̀й,
    м., -и, (два) обича̀я custom, usage, convention; consuetude; (на народ и пр.) custom, usage, tradition; (на човек) habit; имам \обичайй да have a habit of (с ger.), be in the habit of (с ger.), be accustomed to (с inf.); it is my custom to; \обичайй е у it is a custom with; според \обичайя as usual, according to custom; според стар \обичайй according to ancient use, by old custom; станало е \обичайй it has become a custom; той имаше \обичайй да седи там с часове he would sit there for hours.
    * * *
    custom (на народ): Every nation has different обичайs. - Всеки народ има различни обичаи.; habit (на човек); consuetude; practice{`prEktis}; praxis
    * * *
    1. consuetude: (на народ и пp.) custom, usage, tradition: (на човек) habit 2. custom, usage, convention 3. ОБИЧАЙ е у it is a custom with. такъв е обичаят тук it is the custom here 4. имам ОБИЧАЙ да have a habit of (c ger.), be in the habit of (c ger,). be accustomed to (c inf.) 5. според обичая as usual, according to custom 6. според стар ОБИЧАЙ according to ancient use, by old custom 7. станало е ОБИЧАЙ it has become a custom 8. той имаше обичай да седи там с часове he would sit there for hours.

    Български-английски речник > обичай

  • 2 обичай

    м 1. coutume f, usage m, tradition f; народни обичаи coutumes populaires; вървя против обичая aller contre l'usage établi; 2. само ед. ч. habitude f, coutume f; имам обичай да avoir la coutume (l'habitude) de; нрави и обичаи us et coutumes.

    Български-френски речник > обичай

  • 3 обичай

    обича̀ (-ят) м., -и, ( два) обича̀я 1. Brauch m, Bräuche, Sitte f, -n; 2. ( навик) Gewohnheit f, -en; тук обичаят е такъв so ist es üblich hier; so lautet der Brauch hier.

    Български-немски речник > обичай

  • 4 обичай

    обычай
    * * *
    обича́й м
    обычай

    Български-руски речник > обичай

  • 5 обичай м

    Brauch {m}

    Bългарски-немски речник ново > обичай м

  • 6 обичай м

    Sitte {f} [in einer Gemeinschaft geltende Gewohnheit]

    Bългарски-немски речник ново > обичай м

  • 7 [накичен бик за изкарване на лятна паша в обичай по време на Петдесетница в Южна Германия]

    Pfingstochse {m}

    Bългарски-немски речник ново > [накичен бик за изкарване на лятна паша в обичай по време на Петдесетница в Южна Германия]

  • 8 изчезнал

    vanished
    (обичай, биол. вид) extinct
    * * *
    изчѐзнал,
    мин. св. деят. прич. vanished; ( обичай, биол. вид) extinct; безследно \изчезнал воен. missing; обявен за \изчезнал безследно reported missing.
    * * *
    extinct (обичай, биолог. вид)
    * * *
    1. (обичай, биол. вид) extinct 2. vanished 3. безследно ИЗЧЕЗНАЛ воен. missing

    Български-английски речник > изчезнал

  • 9 въвеждам

    lead in, bring in, show in
    и прен. usher in, introduce, initiate
    въвеждам нова ера usher in a new era
    въвеждам официално в длъжност in stal I in an office
    въвеждам в заблуждение lead into error, lead astray, mislead
    въвеждам в изкуство initiate in an art
    въвеждам мода bring in/introduce a fashion; set a fashion
    въвеждам модата на късите поли bring short skirts into fashion
    въвеждам в изкушение lead into temptation
    въвеждам в наука initiate ш a science
    въвеждам обичай introduce a custom
    въвеждам в обществото introduce into society
    въвеждам ред establish order
    въвеждам реформи initiate reforms
    въвеждам в семейство lead into/introduce to a family
    въвеждам в служба initiate in an office
    въвеждам в стая lead/bring/show/usher into a room
    въвеждам в употреба introduce, start using, bring into use
    въвеждам във владение put in possession
    въвеждам ред в класа call a class to order
    въвеждам тържествено marshal (в into)
    * * *
    въвѐждам,
    гл. lead in, bring in, show in; прен. usher in, initiate; ( данни) enter; \въвеждам в заблуждение lead into error, lead astray, deceive, mislead; \въвеждам в изкуство initiate in an art; \въвеждам в изкушение lead into temptation; \въвеждам в обществото introduce into society; \въвеждам в семейство lead into/introduce to a family; \въвеждам в служба initiate in an office; \въвеждам в стая lead/bring/show/usher into a room; \въвеждам в употреба introduce, implement, start using, bring into use; \въвеждам във владение put in possession; \въвеждам гости ( като съобщавам имената им) announce guests; \въвеждам законодателство enact legislation; \въвеждам мода bring in/introduce a fashion; set a fashion; \въвеждам модата на късите поли bring short skirts into fashion; \въвеждам обичай introduce a custom; \въвеждам официално в длъжност install in an office; \въвеждам при ( високопоставено лице) usher into the presence of; \въвеждам ред establish order; \въвеждам ред в класа call a class to order; \въвеждам реформи initiate reforms; \въвеждам тържествено marshal (в into).
    * * *
    bring in; establish; induct{in`dXkt}; introduce; usher{`XSx}
    * * *
    1. lead in, bring in, show in 2. ВЪВЕЖДАМ в заблуждение lead into error, lead astray, mislead 3. ВЪВЕЖДАМ в изкуство initiate in an art 4. ВЪВЕЖДАМ в изкушение lead into temptation 5. ВЪВЕЖДАМ в наука initiate ш а science 6. ВЪВЕЖДАМ в обществото introduce into society 7. ВЪВЕЖДАМ в семейство lead into/introduce to a family 8. ВЪВЕЖДАМ в служба initiate in an office 9. ВЪВЕЖДАМ в стая lead/bring/show/usher into a room 10. ВЪВЕЖДАМ в употреба introduce, start using, bring into use 11. ВЪВЕЖДАМ във владение put in possession 12. ВЪВЕЖДАМ гости (като им съобщавам имената) announce guests 13. ВЪВЕЖДАМ мода bring in/introduce a fashion;set a fashion 14. ВЪВЕЖДАМ модата на късите поли bring short skirts into fashion 15. ВЪВЕЖДАМ нова ера usher in a new era 16. ВЪВЕЖДАМ обичай introduce a custom 17. ВЪВЕЖДАМ официално в длъжност in stal I in an office 18. ВЪВЕЖДАМ при (високопоставено лице) usher into the presence of 19. ВЪВЕЖДАМ ред establish order 20. ВЪВЕЖДАМ ред в класа call a class to order 21. ВЪВЕЖДАМ реформи initiate reforms 22. ВЪВЕЖДАМ тържествено marshal (в into) 23. бивам въведен в обществото be introduced to society 24. и прен. usher in, introduce, initiate

    Български-английски речник > въвеждам

  • 10 изчезвам

    disappear, vanish
    (за раса, език и пр.) become extinct, die out
    (за обичай) fall into decay
    изчезвам от погледа disappear from/pass out of sight, fade out of view, vanish from sight
    безследно изчезвам disappear, воен.) be missing; disappear without trace; vanish into thin air
    * * *
    изчѐзвам,
    гл. disappear, vanish; поет. evanish; evaporate; ( избягвам) разг. make o.s. scarce, do a bunk, bugger off, buzz off, cop out, vamoose, do a runner; ( постепенно) fade (away); (за раса, език и пр.) become extinct, die out; (за обичай) fall into decay; безследно \изчезвам disappear, (и воен.) be missing; disappear without trace; vanish into thin air; изчезвай! get out of here! out you go! off with you! come out of that! \изчезвам от погледа disappear from/pass out of sight, fade out of view, vanish from sight.
    * * *
    abscond; disappear: изчезвам from sight - изчезвам от погледа; flee; go; melt away; pass; vanish (изведнъж)
    * * *
    1. (за обичай) fall into decay 2. (за раса, език и пр.) become extinct, die out 3. (постепенно) fade (away) 4. disappear, vanish 5. ИЗЧЕЗВАМ от погледа disappear from/ pass out of sight, fade out of view, vanish from sight 6. безследно ИЗЧЕЗВАМ disappear, (u воен.) be missing;disappear without trace; vanish into thin air

    Български-английски речник > изчезвам

  • 11 изчезване

    disappearing, etc. вж. изчезвам; disappearance; extinction
    на изчезване near extinction, nearly extinct
    (за обичай и пр.) on the wane
    * * *
    изчѐзване,
    ср., само ед. disappearing, vanishing; dying out; fading away; disappearance; extinction; \изчезване на сигнал signal fading; на \изчезване near extinction, nearly extinct; (за обичай и пр.) on the wane.
    * * *
    disappearance; extinction (биол.); passing
    * * *
    1. (за обичай и пр.) on the wane 2. disappearing, etc. вж. изчезвам;disappearance;extinction 3. на ИЗЧЕЗВАНЕ near extinction, nearly extinct

    Български-английски речник > изчезване

  • 12 общоразпространен

    widespread, current
    общоразпространен обичай a common custom
    общоразпространен израз a household world
    общоразпространената идея за the popular idea of
    * * *
    общоразпространѐн,
    прил. widespread, current; \общоразпространен израз a household word; \общоразпространен обичай a common custom; \общоразпространената идея за the popular idea of.
    * * *
    1. widespread, current 2. ОБЩОРАЗПРОСТРАНЕН израз a household world 3. ОБЩОРАЗПРОСТРАНЕН обичай a common custom 4. ОБЩОРАЗПРОСТРАНЕНата идея за the popular idea of

    Български-английски речник > общоразпространен

  • 13 усвоявам

    (храна) assimilate; absorb
    (овладявам) master, make o.s. master of; pick up
    (език, знания) acquire, learn
    (обичай и пр.) adopt
    усвоявам навик adopt a habit, get into a habit
    усвоявам нови земи reclaim land
    усвоявам опита на master/assimilate the experience of
    * * *
    усвоя̀вам,
    гл. ( храна) assimilate; absorb; ( овладявам) master, make o.s. master of; pick up; ( език, знания) acquire, learn; digest; ( обичай и пр.) adopt; get into (a habit); ( производство) start; \усвоявам нови земи reclaim land; \усвоявам средства put funds to use.
    * * *
    acquire ; adopt {x`dopt}: усвоявам a bad habit - усвоявам лош навик; make oneself master of s.th.
    * * *
    1. (език, знания) acquire, learn 2. (обичай и up.) adopt 3. (овладявам) master, make o.s. master of;pick up 4. (производство) start 5. (храна) assimilate;absorb 6. УСВОЯВАМ навик adopt a habit, get into a habit 7. УСВОЯВАМ нови земи reclaim land 8. УСВОЯВАМ опита на master/assimilate the experience of

    Български-английски речник > усвоявам

  • 14 народен

    people's, national, popular
    (за обичаи, песни, приказки) folk (attr.)
    народна власт/република/демокрация a people's power/republic/democracy
    народен комисар/съвет/съд/съдия a people's commissary/council/court/judge
    народен поет a national poet
    народен обичай/танц a folk-custom/-dance
    народна песен/приказка a folk-song/-tale
    народни танци/хора folk dances
    народен театър a national theatre
    народна собственост national/public property
    народен съвет на депутатите на трудещите се a people's council of the deputies of the working people
    народна носия a national/peasant costume
    народен човек a democratic man
    прен. a grand fellow, a jolly good fellow
    народно въстание a popular insurrection, a national uprising
    народен фронт a popular front
    народно искане a popular demand
    народни цени popular prices
    народна воля will of the people, popular will
    народен враг a public enemy
    народен латински vulgar Latin
    народен артист a people's artist
    народна банка a national bank
    * * *
    наро̀ден,
    прил., -на, -но, -ни people’s, national, popular; (за власт) people’s; ( достъпен за народа) popular; (за обичаи, песни, приказки) folk (attr.); (за език) vulgar; \народенен враг public enemy; \народенен език old-shoe language; \народенен поет national poet; \народенен театър national theatre; \народенен фронт popular front; \народенен човек democratic man; прен. grand fellow, jolly good fellow; \народенна власт/демокрация people’s power/democracy; \народенна воля will of the people, popular will; \народенна медицина folk medicine; \народенна мъдрост wise saw; \народенна памет folk memory; \народенна приказка folk tale, folk story; \народенна собственост national/public property; \народенни умотворения folklore; \народенни четения popular lectures; \народенно въстание popular insurrection, national uprising; \народенно изкуство folk-art; \народенно искане popular demand; \народенно стопанство national economy.
    * * *
    1. (достъпен за народа) popular 2. (за власт) people's 3. (за език) vulgar 4. (за обичаи, песни, приказки) folk (attr.) 5. people's, national, popular 6. Българска народна банка the Bulgarian National Bank 7. НАРОДЕН артист a people's artist 8. НАРОДЕН враг a public enemy 9. НАРОДЕН комисар/съвет/съд/съдия а people's commissary/council/court/judge 10. НАРОДЕН латински vulgar Latin 11. НАРОДЕН обичай/танц a folk-custom/-dance 12. НАРОДЕН поет a national poet 13. НАРОДЕН съвет на депутатите на трудещите се a people's council of the deputies of the working people 14. НАРОДЕН театър a national theatre 15. НАРОДЕН фронт a popular front 16. НАРОДЕН човек a democratic man 17. коли на народни цени popular priced cars 18. народна банка a national bank 19. народна библиотека a national library 20. народна власт/република/демокрация a people's power/republic/democracy 21. народна воля will of the people, popular will 22. народна медицина folk medicine 23. народна мъдрост а wise saw 24. народна носия a national/peasant costume 25. народна песен/приказка а folk-song/-tale 26. народна собственост national/public property 27. народни танци/хора folk dances 28. народни умотворения folklore 29. народни цени popular prices 30. народни четения popular lectures 31. народно въстание a popular insurrection, a national uprising 32. народно изкуство folk-art 33. народно искане a popular demand 34. народно стопанство national economy 35. прен. a grand fellow, a jolly good fellow 36. страна с народна демокрация a people's democracy. народник populist

    Български-английски речник > народен

  • 15 въведа

    вж. въвеждам
    * * *
    въведа̀,
    въвѐждам гл. lead in, bring in, show in; прен. usher in, initiate; ( данни) enter; \въведа в заблуждение lead into error, lead astray, deceive, mislead; \въведа в изкуство initiate in an art; \въведа в изкушение lead into temptation; \въведа в обществото introduce into society; \въведа в семейство lead into/introduce to a family; \въведа в служба initiate in an office; \въведа в стая lead/bring/show/usher into a room; \въведа в употреба introduce, implement, start using, bring into use; \въведа във владение put in possession; \въведа гости ( като съобщавам имената им) announce guests; \въведа законодателство enact legislation; \въведа мода bring in/introduce a fashion; set a fashion; \въведа модата на късите поли bring short skirts into fashion; \въведа обичай introduce a custom; \въведа официално в длъжност install in an office; \въведа при ( високопоставено лице) usher into the presence of; \въведа ред establish order; \въведа ред в класа call a class to order; \въведа реформи initiate reforms; \въведа тържествено marshal (в into).
    * * *
    вж. въвеждам

    Български-английски речник > въведа

  • 16 изчезна

    вж. изчезвам
    * * *
    изчѐзна,
    изчѐзвам гл. disappear, vanish; поет. evanish; evaporate; ( избягвам) разг. make o.s. scarce, do a bunk, bugger off, buzz off, cop out, vamoose, do a runner; ( постепенно) fade (away); (за раса, език и пр.) become extinct, die out; (за обичай) fall into decay; безследно \изчезна disappear, (и воен.) be missing; disappear without trace; vanish into thin air; изчезвай! get out of here! out you go! off with you! come out of that! \изчезна от погледа disappear from/pass out of sight, fade out of view, vanish from sight.
    * * *
    вж. изчезвам

    Български-английски речник > изчезна

  • 17 отживелица

    anachronism, remnant, survival
    * * *
    отживѐлица,
    ж., -и anachronism, remnant, survival; разг. an old hat, passé.
    * * *
    anachronism; survival (за обичай)
    * * *
    anachronism, remnant, survival

    Български-английски речник > отживелица

  • 18 отмирам

    вж. изчезвам, отпадам
    * * *
    отмѝрам,
    гл. die away/out, fade away; (за обичай) fall into decay.
    * * *
    вж. изчезвам, отпадам

    Български-английски речник > отмирам

  • 19 отмра

    вж. отмирам
    * * *
    отмра̀,
    отмѝрам гл. die away/out, fade away; (за обичай) fall into decay.
    * * *
    вж. отмирам

    Български-английски речник > отмра

  • 20 усвоя

    усвоя̀,
    усвоя̀вам гл. ( храна) assimilate; absorb; ( овладявам) master, make o.s. master of; pick up; ( език, знания) acquire, learn; digest; ( обичай и пр.) adopt; get into (a habit); ( производство) start; \усвоя нови земи reclaim land; \усвоя средства put funds to use.

    Български-английски речник > усвоя

См. также в других словарях:

  • обичай — ю, ч., фольк., заст. Звичай, звичка …   Український тлумачний словник

  • обичай — същ. навик, привичка, рутина, практика, традиция, бит, нрав, обред, порядък, табиет, адет същ. установен ред, процедура същ. ритуал, чествуване …   Български синонимен речник

  • обичай — іменник чоловічого роду звичай, звичка рідко …   Орфографічний словник української мови

  • спазвам обичай — словосъч. празнувам, тача …   Български синонимен речник

  • Dog spinning — (Bulgarian: тричане на куче(та), trichane na kuche(ta)) is a ritual formerly practiced in a village in southeastern Bulgaria. In dog spinning, a dog is suspended above water on a rope. The dog is turned repeatedly in a given direction to wind the …   Wikipedia

  • Paulician dialect — The Paulician dialect is a Bulgarian dialect of the Rhodopean group of the Rup dialects. The Paulician dialect is spoken by some 40,000 people, nearly all of them Catholic Bulgarians, in the region of Rakovski in southern Bulgaria and Svishtov in …   Wikipedia

  • Maria Kirowa — Maria Panaitowa Andonova (bekannt als Maria; bulgarisch Мария Панайотова Андонова) (* 13. Januar 1982 in Stara Zagora) ist eine bulgarische Popfolk Sängerin. Im Jahr 2003 erhielt sie den bulgarischen Musikpreis Zlaten Hit Fresh (Златен хит Фреш)… …   Deutsch Wikipedia

  • Слава (праздник) — Для термина «Слава» см. другие значения. Славский калач и коливо. Слава (также Крестная слава)  народно православный обычай, празднование дня семейного с …   Википедия

  • обычаи — Обычай обычаи (1) 1. Привычка, обыкновение, обхождение отдельного человека: Кая раны, дорога братіе, забывъ чти и живота, и града Чрънигова отня злата стола, и своя милыя хоти, красныя Глѣбовны, свычая и обычая? 13 14. Въ врѣмя оно приде Иисус въ …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • Big Sha — Birth name Mihail Stanislavov Mihailov Also known as Misho Shamara Born December 27, 1972 (1972 12 27) (age 38)[citation …   Wikipedia

  • Marija (Sängerin) — Marija (bulgarisch Мария) mit vollem Namen Marija Panajotowa Andonowa (Мария Панайотова Андонова), geboren Marija Manajotowa Kirowa (bulg. Мария Панайотова Кирова) (* 13. Januar 1982 in Stara Sagora) ist eine bulgarische Popfolk Sängerin. Im …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»